Ther’s been a lot of noise about the “Internet Manifesto” over the last few days. Written by a group of 15 journalists and bloggers in Germany, the list of 17 positions on the future of journalism serves as a half-decent State of the Nation… detailing the current realities, and the changes that must be made.
While I applaud the exercise – and happen to agree with the majority of it – the delivery annoyed me. It’s a little patronising, and a lot aggressive. We know the king is dead, but does the new king have to be such an asshole? Here’s some snippets:
“Journalism’s self-conception is—fortunately—being cured of its gatekeeping function…..The media must adapt their work methods to today’s technological reality instead of ignoring or challenging it….If media companies want to continue to exist, they must understand the lifeworld of today’s users and embrace their forms of communication. This includes basic forms of social communication: listening and responding, also known as dialog.”
Wooo! What is this.. a ransom note? WE HAVE YOUR INDUSTRY, AND IF YOU EVER WANT TO SEE IT AGAIN YOU MUST DEPOSIT 7 TONNES OF HUMBLE PIE INTO YOUR NEAREST SERVICE PROVIDER IMMEDIATELY!!
Perhaps a little has been lost in translation from German to English? I don’t think so. The thing reads like a goddam paralegal textbook! It’s got more syllables than a Sri Lankan family tree! Here’s a snippet:
“The web rearranges existing media structures by transcending their former boundaries and oligopolies.”
Erm, ok.
Surely in this brave new world of democratised journalism – a world that the manifesto so brusquely outlines – people need to understand what the hell you are talking about? Surely the ground rules shouldn’t be the preserve of the über-educated? And anyway, if they really wanted to walk the walk…shouldn’t they have crowdsourced the whole thing in the first place?
Luckily, I had a crack team of ace gobbledygook-to-English translators at hand to sieve though the wordage:
1) The internet is different to newspapers. Deal with it.
2) You don’t have to be Billy Big Paper to do journalism any more, anyone can do it.
3) Billy Big Paper should get into Facebook and stuff. The kids love it.
4) Note to Russia and China: Enough blocking the internet already.
5) There is loads of stuff on the internet.
6) On the internet you can change stuff after you’ve written it. Which is great.
7) Link to stuff, it’s really good when you do that.
8 ) Same as above. And by the way, Google is God.
9) There are lots of people on the internet. Talk to them.
10) See rule 2)
11) Quantity is an excellent thing. Make lots of things and put them on the internet.
12) Your old business model is rubbish. Change it.
13) Don’t charge for content.
14) See rule 12)
15) Don’t delete things.
16) Quality is king. Forget what we said in 11)
17) A good journalist listens as well as talks, despite the fact that no crowdsourcing was involved during the making of this declaration.
18) Dum de dum de daa bla bla antidisestablishmentarianism bla bla and so on and so forth la la la.
Oops, I added one at the end.
————————-
Related posts (examples of me being annoyingly prescriptive about old media and the internet):
• How Big Broadsheet should deal with Big Blog: The ground rules
• Events, my dear newspapers, events will never be the bread and butter
• Why membership is an Old Media solution to a New Media problem
The Internet Manifesto Journalism the future of journalism the internet germany antidisestablishmentarianism



20 responses so far ↓
Preston // September 9, 2009 at 4:04 am |
LOL. I still like the Manifesto, but yours is more fun to read
Armin // September 9, 2009 at 6:03 am |
While I think some of the translation is a bit over the top the general tone and style is the same in the German version, so the impact of the translation I think can be safely ignored. (I grew up in Germany but have now lived in the UK for well over 10 years, so consider myself pretty much bilingual)
Your translation into plain English is quite an improvement, I think someone needs to translate it back into German. No, I’m not volunteering.
Fragen statt Manifestieren // September 11, 2009 at 11:25 am |
[...] dabei bin — die grandiose Übersetzung der englischen Manifest-Fassung in plain english (von Benji Lanyado, einem Guardian-Journalist) darf nicht unerwähnt bleiben, ich zitiere mal im [...]
Was will das “Internet-Manifest”? « SpiegelKritik // September 11, 2009 at 4:27 pm |
[...] 09.09.09 / 11.09.09: * Es gibt neben einer braven englischen Übersetzung auch eine englische Kurzfassung (Beispiel zu Nr. 11: “Quantity is an excellent thing. Make lots of things and put them on the [...]
Armin // September 11, 2009 at 7:17 pm |
In case anyone needs a bit of translating the German trackbacks:
Both are praising the plain English translation and quote them either in full or in part. The entries in general are fairly critical about the manifesto in general (there’s been a lot of discussion in the German “blogosphere” as you can probably imagine) including the language used.
Hope this helps a bit.
John Dean // September 11, 2009 at 11:41 pm |
Great work! Maybe i should re-translate your post in German.
(and after that and mixing it with some criticism we can re-re-translate it again)
Rule 19: Online journalism needs a lot of translation
Oh, and i forgot one important thing to say:
THANK YOU!
Tiim // September 12, 2009 at 4:43 am |
The German wording reflects the German style of journalism. And the answer of the question towards it’s future: It has none.
snowblast's status on Saturday, 12-Sep-09 08:27:24 UTC - Identi.ca // September 12, 2009 at 8:27 am |
[...] Why the Internet Manifesto is annoying « Benji's Blog a few seconds ago from web [...]
Zum Internetmanifest « TV… und so // September 12, 2009 at 1:41 pm |
[...] lustig über das Manifest. Eine ähnliche Idee hatte auch Blogger und Journalist Benji Lanyado: Warum das Internetmanifest nervt. Ix hingegen hat das Manifest Behauptung für Behauptung auseinander [...]
Restebloggen zum Wochenende (7) « überschaubare Relevanz // September 13, 2009 at 1:43 am |
[...] wirres.net habe ich diese schicke redux-Version des Internet-Manifestes gefunden. Ich denke, dass ich dieses Ding hier zum ersten und letzten Mal [...]
Et jeht so. » Sonntagslese (#32) // September 13, 2009 at 9:02 am |
[...] Woche in fast aller Munde (zumindest im Internet). Kaum veröffentlicht, hagelte es allerei Kritik. Benji Lanyado bringt es aber am besten auf Punkt und hat die 17 Behauptungen gleich mal vom unnötigen Geschwafel [...]
Oliver Mark // September 13, 2009 at 9:18 am |
@John Dean:
that would be a innovative idea: translate this shit all over the world, get some stupidity simplified and corrected an retranslate it again. Do this transparently on the internet-manifesto-wiki at netzpolitik.org
qngb » das Internet-(Journalismus)-Manifesto // September 13, 2009 at 1:20 pm |
[...] Internet-Manifesto gut persifliert von Benji Lanyado schönster Kommentar zu It’s a little patronising, and a lot aggressive. [...] Perhaps a little [...]
Το Μανιχέστο των Ιντερνετοπατεράδων « Postnuclear Ice Fortress // September 15, 2009 at 5:58 pm |
[...] Μόνο και μόνο για το θεϊκό σχόλιο “Ο βασιλιάς πέθανε…. [...]
Internet-Manifest: 17 Behauptungen [Update] [3] | Spreeblick // September 16, 2009 at 12:29 pm |
[...] Update 3: Benji Lanyado hat eine Kurzversion erstellt … [...]
Coming soon: A journalistic ‘state of nature’ « Benji's Blog // September 24, 2009 at 10:11 pm |
[...] • Why the Internet Manifesto is annoying [...]
A rant before the run « Obergo's Blog // October 14, 2009 at 9:13 pm |
[...] I planned to rewrite it but I see it has already been done wonderfully by Benji Lanyado, sometime travel writer for The Guardian and New York Times,check out his blog: http://www.benjilanyado.wordpress.com/2009/09/09/why-the-internet-manifesto-is-annoying/ [...]
One manifestly disappointed blogger « Vincent Forrester's Blog // October 15, 2009 at 1:01 am |
[...] All right, jeez! Chill out a bit! There’s a reason some people (who may or may not include Benji Lanyado) think the internet is full of sanctimonious [...]
Jon // October 30, 2009 at 1:56 pm |
hi,
Ich weiß nicht, ob das hier so gut reinpasst, aber ich habe auch eine Webseite, die ich in andere Sprachen übersetzen möchte, bis jetzt wurde mir nur eine Agentur dazu empfohlen: Webseite übersetzen
hat noch jemand gute Erfahrungen gehabt?
Danke
gruß
Is hyperlocal all hype? « Benji's Blog // December 9, 2009 at 1:13 pm |
[...] —————— Related posts: • Coming soon: A journalistic ‘state of nature’ • Why membership is an old media solution to a new media problem • Why the Internet Manifesto is annoying [...]